News Arabic

ترتيلة على وزن – اني لرافع

About the author

Kaldaya Me

التعليق

Click here to post a comment
  • أشكر الشماس خوشابا گورييل على جهوده في ترجمة وكتابة ترتيلة لها كلمات و لحن مميز يتمتع بها من يسمعها
    وانا اتمتع بها عندما اسمعها وارتلها بصوتي المتواضع

    وارجو ان يتسع صدر الاخ گورييل لرايي في الكلمات والترجمة
    لقد وجدت صعوبة في اداء الكلمات بالطريقة التي كتبها ، لأنها لا تتطابق مع اوزان اللحن
    دون التطرق الى المعاني والكلمات المستخدمة في الترجمة
    لهذا قمت باعادة كتابة بعض المقاطع واضافة بيت شعري أخر استنبطه من الترتيلة الاصلية
    وحسب اعتقادي ، بهذه الطريقة تكون سهلة الاداء باللحن الاصلي دون تحوير
    وشكرا جزيلا لكل الجهود المبذولة في سبيل خدمة المذبح المقدس

    آنا وون مورما ايني لعيل لشميا
    وايداثي پشيطا لگيبوخ يا آلاها مريما
    شمولي صلاواثي وقبول باعوثي

    بدانا دعوقاني جلّي لپورقانا
    ثيلي تگيبوخ بيمار ألاها حيّا
    شمولي صلاواثي وقبول باعوثي

    لبي خميما كأورن لبيث قودشا
    بريكا مشپلوپي قم كورسيا دشوحا دبارويا
    شمولي صلاواثي وقبول باعوثي

    خشكلا خيوثي سنقلي لو بهروخ
    كقارنّوخ ببخيا هيوي دئي دشمن قالوخ
    شمولي صلاواثي وقبول باعوثي

    الشماس الإنجيلي
    قيس سيبي

    • الاخ الشماس قيس ميخا سيبي المحترم
      شكرا جزيلا على تعليقك .. يظهر ان الاختلاف في فهمك كلماتي هو اختلاف في اللهجة . اما الوزن فانه متطابق جدا لا اشكال فيه و كما قلت الاختلاف في اللهجة فقط
      ترتيلتك هذه رائعة عاشت يدك . تقبل تحياتي

      اخوك خوشابا كورئيل

Follow Us